

「固執」に関連した英語例文の一覧 - Weblio英語例文検索
http://p200.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/05019TCqWuyy7lEZ/0?_jig_=http%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fsentence%2Fcontent%2F%25E5%259B%25BA%25E5%259F%25B7&_jig_keyword_=%8C%C5%8E%B7%20%89p%8C%EA%20%97%E1%95%B6%20weblio&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3D%258C%25C5%258E%25B7%2B%2589p%258C%25EA%2B%2597%25E1%2595%25B6%2Bweblio&_jig_source_=srch&guid=on
「馬を連れて来い」と言われて鹿を連れてきた一族の末裔は犯罪者や陰湿なストーカーになっている。 → Theprogeny ofthewhole families who it is said,"Bbringahorse",and broughtadeer becomesacriminal andadamp and shady stoker.
戦犯もいる。 → There isthewar crime,too.
私は学校や会社や病院等で名前を使われているらしい。 → Thename seems to be used for me ataschool andacompany orahospital.
「癖」と言い訳して同じ過ちを繰り返す。 → Makeanexcuse with"ahabit" and repeatthesame mistake.
間違いが分からない頭て血の頑固な一族。 → Thestubborn whole families oftheheadてblood which does not understandamistake.
「止めない(辞めない)」と固執する理由は「止めない(停めない)」から。 → "(Do not leave it)not to stop" andthereason to persist in from" (do not stop it)not to stop".
仲間も執着癖(シツコイ)。 → As forthefriendadeep attachment habit(is persistent).
痛いのは電気より、赤い紐状の「大蛇(オロチ)」を抜かないかららしい。 → One having a pain in seems to be becauseIdo not pullastring-formed "large snake"(Orotie.)which is redder than electricity.
抜いても直ぐに生えるらしい。 → It seems to grow immediately even if outrun you.
トンネルのワームホールで感染するらしい。 → Seem to be infected inthewormhole ofthetunnel.
「シャミ」の意味は中が赤い鮭の身やサボテンの実(中身)の事らしい。 → Themeaning of"theshammy" seems to be true ofthebody andthecactus ofthesalmon thattheinside is red(thecontents).
泣きながら犯罪を手伝う理由。 → Areason to help withacrime while crying.
治療は簡単らしいです。 → Thetreatment seems to be simple.
木違いの意味も同じ過ち「大蛇-Oroti」かもしれない。 → Themeaning ofthetree difference "may be same mistake large snake -Oroti",too.
日の元(邪馬台国)で何を目的に、誰を標的にしているのか理解していない。 → Do not understand whom you target for the purpose of what in former(queendom of Queen Himiko of the third century)oftheday.
理解力低下の理由も「鮭の赤い身」の毒素かもしれない → Thereason oftheunderstanding drop may beatoxin of"thered body ofthesalmons".
単語ごとの対訳
日本語
英語での表現
木
tree
違い
difference
意味
significance; meaning; sense
も同じ
also the same
過ち
mistake; sin; fault; blame
大蛇
big snake
かもしれない
might be
日
schedule; time; d.; sunshine; day; date; sun
元
element; dimension; original
邪馬台国
Yamataikoku; historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period
目的に
for the purpose of
日本語
英語での表現
標的
target; mark
にして
only; just because
理解して
understand
いない
be not in [here, there, etc.]
理解力
understanding
低下
lowering; degradation; depreciation; deterioration; depression
理由
cause; reason; ground
鮭
salmon
赤い
ruddy, reddish, red, blood-red, scarlet, ruby-red, ruby, carmine, crimson, cerise, cherry, cherry-red
身
one’s place; one’s body; oneself
毒素
toxin; poison
かもしれない
might be
#ккк∀еёЬЫеёЬЫеёЬЫеХЛθ ЗИТСЗИТСЗИТСЫЬЭЮЯХЛθηζεδγνξοπρσθΒΑΛΦΥΚΙΘδγνψωξδεΤΣδγΡΗΘ